Hvað þýðir 'Latinx' nákvæmlega?

Besta Líf Þitt

Þegar ég var að alast upp var ég alltaf ruglaður af skólabókarformum sem krafðist þess að ég hakaði við kassa fyrir kynþátt minn og þjóðerni. Ég hafði eingöngu verið skilgreindur sem kúbverskur síðan faðir minn fæddist í Havana, þannig að orð eins og „rómönsku“ skiluðu engum skilningi fyrir mig og með ljósri húð hans greindist faðir minn vera hvítur vegna sögu um kynþáttafordóma í heimalandi sínu. Svo þurfti ég að athuga „hvítt“ eða „rómönskt“ - og hver var munurinn á kynþætti og þjóðerni Allavega ? Hlutirnir urðu enn ruglingslegri þegar ég varð eldri og eyðublöð byrjuðu að innihalda orðið „Latino“. Hver var ég? Nú hafa ruglaðir krakkar jafnt sem fullorðnir enn eitt hugtak að velja úr: Latinx.

Undanfarin ár hefur forvitni um orðið 'Latinx' aukist . Kíktu bara á aukningu í leit Google eingöngu fyrir hugtakið:

Blár, halli, lína, söguþræði, litagleði, Azure, rafblár, samhliða, rétthyrningur, Google Trends

Setningin hefur verið tekin upp meðal fólks sem er að leita að víðtækari og kynlausum valkosti við „Latino“ eða „Latina“, sem, eins og spænsk orð, er sjálfkrafa kynjað til að tákna karl eða konu og skilur engan kost fyrir þá sem velja að skilgreina sig sem ekki tvíundar. Þó að þessi valkostur sé ótrúlega framsækinn getur notkun þess samt verið ruglingsleg. Það gæti verið ástæðan fyrir því að nýlegar rannsóknir benda til þess að aðeins örlítill hluti fullorðinna í Bandaríkjunum skilji og tileinki sér hugtakið fyrir sig.

Svo skaltu íhuga þetta leiðbeiningar þínar varðandi merkingu 'Latinx'.

Hvaðan kom hugtakið 'Latinx'?

Orðið 'Latinx' er upprunnið um miðjan 2000 'í aðgerðasinnahringum fyrst og fremst í Bandaríkjunum sem útvíkkun fyrri afbrigða án kynja eins og Latino / a (með skástrikinu) og Latin @ (með „at“ merkinu), segir Joseph M. Pierce , lektor við Rómönsku tungumálið og bókmenntir við Stony Brook háskóla.

'The' x þýðir ekki sérstakt kyn - eins og 'o' (karlkyns) eða 'a' (kvenkyns) fyrir nafnorð á spænsku - og er ætlað að trufla málfræðilega tvöföldun sem felst í þessu rómantíska tungumáli. '

Tengdar sögur Merking Rómönsku vs Latino Latinas eru nú að skilgreina sem Afro-Latina Bestu hlaðvarpið í Latino

Hins vegar er sagan um notkun 'x' lengri, segir Davíð skálar , rithöfundur, þýðandi og prófessor við háskólann í Texas Río Grande Valley í Edinburg, Texas, sem nú vinnur að bók 0n í orðið Latinx. 'Róttækir femínistar á níunda áratugnum (og kannski strax á áttunda áratugnum) myndu stundum á veggspjöldum og á veggjakroti bókstaflega' x 'út' o 'í lok orða sem áttu að fela í sér karla, konur og ótvíræða fólk allt saman. '

Orðið „Latinx“ er að lokum „ókynhneigð, ótvíræn, aðferð án aðdráttar gegn sjálfgefnu karlkyni á spænsku,“ segir Bowles.

Hvernig segirðu 'Latinx?'

„Það er hægt að bera fram á ýmsa vegu: Nota sama mynstur og Latino (lah TEE nex, rímandi við„ kleenex “) eða á ensku (LAT í EX). Nokkrir segja meira að segja „lah TEENKS,“ segir Bowles.

Hins vegar er latína 'equis' (eins og þú myndir bera fram stafinn 'x' á spænsku) ekki venjulega notað, segir Pierce.

Er 'Latinx' með hástöfum?

„Það er stórt á ensku en ekki á spænsku,“ segir Bowles. Þetta er vegna þess að eins og Pierce útskýrir, er orðið 'Latinx' réttnefni sem notað er til að vísa til hóps fólks. Þú myndir nýta það á sama hátt og þú mundir nýta svart, frumbyggja osfrv., Þegar þú vísar til hóps. Það er einnig stórt þegar það er notað sem lýsingarorð, svo sem „Latinx fólk er ótrúlegt,“ segir Pierce.

Og er 'Latinx' í orðabókinni?

Inntaka hugtaksins 'Latinx' í orðabókina er dálítið skautandi. Já, hugtakið er sem stendur með í báðum Merriam-Webster og Oxford enska orðabók en Bowles segir að „Konunglega spænska akademían (RAE) neitar að fela í sér notkun á -x eða -e. Þeir fullyrða að það séu engin tengsl milli málfræðilegs kyns og kynjakúgunar. '

Og þó að Pierce segi að „þessi innlimun veiti hugtakinu lögmæti og marki það sem meira en bara tísku sem líður,“ telja aðrir að hvort hugtakið sé tekið inn í orðabókina eigi ekki við. „Ég er ekki viss um að vera í orðabókinni er viðmið sem við getum sóst eftir þegar við erum að skilgreina flokka sem lýsa okkur, þekkja okkur,“ segir Dr. Luisa Ortiz Pérez, framkvæmdastjóri Vita-Activa.org . Fyrir hana og marga aðra sjálfkrafa Latinx-menn er hæfileikinn til að velja hugtökin sem við viljum bera kennsl á mikilvægari en einföld orðabók.

Hver er munurinn á 'Latinx' og rómönsku?

Það er einföld skýring og eins og með margt sem fjallar um kynþátt, menningu, þjóðerni og sögu, þá er líka til flóknari útgáfa. Auðveldasta leiðin til að skilja muninn á 'Latinx' og Rómönsku er, eins og Ortiz Pérez orðar það: 'Latinx er þjóðernis- og menningarflokkur, þar sem Rómönsku er málfræðileg skipting. Brasilíumenn eru latneskir en þeir eru ekki rómönsku. Spánverjar eru ekki latneskir en þeir eru rómönsku. '

Á meðan útskýrir Bowles það á þennan hátt: „Latinx einbeitir sér að landafræði.“ Þetta þýðir að, til að teljast til rómönsku, verður þú eða forfeður þínir að koma frá spænskumælandi landi sem áður tilheyrði spænska heimsveldinu: Argentínu, Kúbu, Kólumbíu, Púertó Ríkó, Dóminíska lýðveldinu, Mexíkó, Kosta Ríka, Gvatemala, Hondúras, Níkaragva, Panama, El Salvador, Bólivía, Chile, Ekvador, Paragvæ, Perú, Úrúgvæ, Venesúela. Og auðvitað Spánn. Til að teljast Latína / Latino / Latinx verður þú eða forfeður þínir að hafa komið frá Suður-Ameríku landi: Mexíkó, Dóminíska lýðveldið, Púertó Ríkó, Kúbu, frönskumælandi Karíbahafsþjóðir, Mið- eða Suður-Ameríku (þó enskumælandi svæði). Þjóðin þín gæti talað frönsku, portúgölsku eða spænsku. '

Hins vegar er það ekki eins einfalt og það, vegna þess að bæði Rómönsku og Latinx / Latino / Latina koma með sína sögu. „Þetta er mikilvægur greinarmunur vegna þess að það tengist því hvernig fólk nefnir sig annars vegar og hins vegar hvernig ákveðnir hópar skiljast af ríkisstofnunum eins og manntali Bandaríkjanna, svo og landsvæðum, sögum og menningartjáningum. (eins og mat, tónlist, kvikmyndir og bókmenntir) sem eru ímyndaðir sem einstakir og samheldnir, “segir Pierce.

Enn ruglaður? Hér er lengri skýring.

Hver notar hugtakið 'Latinx'?

Hverjum finnst að hugtakið skilgreini nákvæmlega bakgrunn þeirra - þó að tvítyngd könnun sem gerð var í desember 2019 meðal 3.030 fullorðinna bendi til þess að aðeins lítill hluti íbúa Bandaríkjanna geri það. Samkvæmt Pew Research , aðeins 3 prósent fullorðinna í könnuninni sem kenna sig sjálf við að vera rómönsk eða latínó sögðust telja sig vera Latinx. Það sem meira er, næstum þrír af hverjum fjórum sömu fullorðinna höfðu aldrei einu sinni heyrt um hugtakið.

Könnunin leiddi í ljós að það var oftast þekkt meðal þeirra fæddra í Bandaríkjunum, sem voru aðallega annaðhvort enskumælandi eða tvítyngdur (29 prósent svarenda í báðum hópum), en aðeins 7 prósent aðallega spænskumælandi svarenda höfðu heyrt um það.

Miðað við gögn Pew eru þeir sem líklegast eru til að bera kennsl á „Latinx“ á aldrinum 18-29 ára, háskólamenntaðir og lýðræðissinnaðir. Konur voru líklegri sem karlar til að nota 'Latinx' til að lýsa sjálfum sér; 5 prósent á móti 1 prósent karla. Að því sögðu tekur Pew Research könnunin ekki til neinna sjálfkrafinna svarenda sem ekki eru tvöfaldir, sem er mikilvægt að hafa í huga í ljósi þess að hlutleysi kynjanna og innifalið er ein af ásetningunum að nota 'Latinx'.

Af hverju líkar sumum ekki hugtakið 'Latinx?'

Því er ekki að neita að spænska tungumálið er kynjað (20 manna hópur með 19 konur og einn karl er talinn „latínó“) og einmitt þess vegna eru sumir farnir að tileinka sér hugtakið „Latinx“ fyrir innifalið eðli. Hins vegar með breytingum getur komið til baka. „Hatrið kemur yfirleitt frá íhaldssömum meðlimum samfélagsins sem telja enn að allt menningarlegt þurfi að vera viðurlýst af RAE, sem er úrelt,“ útskýrir Ortiz Pérez.

Spænskumælandi puristar halda því fram að orðið „Latinx“ snúist einfaldlega um pólitíska réttmæti og að orðið (og svipaðar framkvæmdir) muni „eyðileggja spænsku“ eins og Bowles setur. 'Ég lofa þér, spænska hefur þegar þróast gífurlega undanfarin 500 ár og þolir meira.'

Algengur misskilningur er að hann snúist um kynhneigð, þar sem notkun þess spratt upphaflega meðal LGBTQIA + hringja. En Pierce leggur áherslu á að þetta snúist um kynvitund og tjáningu. „Það felur ekki í sér neina sérstaka kynhneigð,“ segir hann. 'Latinx' á heldur ekki við um alla sem persónuskilríki. Þess í stað stækkar það þá tjáningarmöguleika sem fólk hefur yfir að ráða. Fólk sem hefur verið jaðarsett vegna kynjaðrar hreyfingar spænsku lítur á þessa breytingu í átt að „x“ sem aðgreiningu og hreinskilni.

Í lok dags er að nota hugtakið 'Latinx' persónulegt val. „Tilfinning mín er sú að við eigum að leyfa hvort öðru að nota merkimiða sem hvert og eitt okkar velur,“ segir Bowles. „Mér líður vel með Mexíkó-Ameríkana, Chicano og Latino. Aðrir gætu haft mismunandi óskir. Það er persónulegt val. Enginn getur sagt þér að nota Latinx ... en enginn getur sagt þér ekki til, hvort sem er. '

Persónulega hef ég tekið hugtakið að mér - en það hafa ekki allir í samfélaginu Latino / Latinx gert það. Og eins og Bowles segir, þá ber að virða og samþykkja persónulegt val.


Fyrir fleiri svona sögur, skráðu þig í okkar fréttabréf .


Þetta efni er búið til og viðhaldið af þriðja aðila og flutt inn á þessa síðu til að hjálpa notendum að gefa upp netföng þeirra. Þú gætir fundið frekari upplýsingar um þetta og svipað efni á piano.io Auglýsing - Haltu áfram að lesa hér að neðan